Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(в ярмі)

  • 1 ярмӧм

    разъярённость, остервенение; злость || разъярённый, остервенелый; злой;

    ярмӧм кӧр котӧртӧ видзчысьтӧг — разъярённый олень бежит сломя голову;

    ярмӧм гы — разбушевавшаяся волна; ярмӧм ош — разъярённый медведь; ярмӧм сьӧлӧм — разъярённое сердце; жырйӧ пырис ярмӧм нывбаба — в комнату вошла разъярённая женщина; тэнад ярмӧм вылӧ некод оз видзӧд — на твоё остервенение никто не обращает внимания

    Коми-русский словарь > ярмӧм

  • 2 Ярміл

    отч. Ярмілавіч, Ярмілаўна; см. также Ярміла
    имя м Ермил (Ермилович, Ермиловна)

    Беларуска-рускі слоўнік беларускіх асабовых імён > Ярміл

  • 3 Ярміла

    отч. Ярмілавіч, Ярмілаўна; см. также Ярміл
    имя м Ермила (Ермилович, Ермиловна)

    Беларуска-рускі слоўнік беларускіх асабовых імён > Ярміла

  • 4 ярмӧдны

    перех. горячить, разъярить; привести в ярость; раззадорить разг.;

    Коми-русский словарь > ярмӧдны

  • 5 ярм.

    Abbreviation: ярмарка

    Универсальный русско-английский словарь > ярм.

  • 6 ярміс

    -у; диал.
    1) сре́дство; спо́соб
    2) поря́док

    Українсько-російський словник > ярміс

  • 7 ярма

    ярм|а̀ ж., -ѝ Schrot n/m, -e.

    Български-немски речник > ярма

  • 8 порядок

    порядок (-дку), ряд (-ду), лад (р. ладу), стрій (-рою), полад, розпорядок, (в действии, в работе) рада, чин (-ну), (очередь следования) черга, колія. [Громадський порядок (Куліш). Після татарщини нові порядки на Україні постали (Куліш). Народній добробут залежить від того, які закони дають народові ряд (Леонт.). Державний лад. Приватна власність, то - основа теперішнього капіталістичного ладу (Єфр.). Світовий стрій одвічний (Л. Укр.). Ні ладу, ні поладу нема. Життя починалось своєю чергою (Коцюбинськ.). Тепер прийшла колія, так треба йти]. Привычный -док (обыкновенье) - звичай (р. звичаю). Установленный -док (правило) - установа. [Сам я знаю всі входи й звичаї в (його) хаті (Франко). У нього (пана) така встанова, що попереду відроби панові, хоч-би ту громові кулі летіли, а вже відтак - собі (Франко)]. В -дке - як слід, у порядку. [У мене все як слід, каже Оверко: худобі позаносив, понапував, клуня і возівня на замку (Кониськ.)]. В таком -дке размещать(ся) (о людях) - таким ладом, таким розпорядком ставити, поставити (ставати, стати). По -дку - по ряду, по ряду черги, за рядом, по колії, у порядок. [Спало на думку й мені, довідавшись пильно про все з початку, списати по ряду (Єв.). Він правив по ряду черги своєї службу перед богом (Єв.). Тоді по колії підходили і другі (до столу) і кожен розписувавсь (Свид.)]. В -дке содержать (дело) - мати, тримати (справу) в порядку; на порядках содержувати (справу). [Господарство содержувала на порядках (Квіт.)]. Давать -док - знаходити, знайти лад кому, чому, давати, дати лад кому, чому, знаходити, чинити, давати ярміс кому, чому, рядити, урядити, розпорядити що. [Військо стояло, ладу не знало, пан Іван ішов, лад війську знайшов. Мене на дворі другі дожидаються; - треба усім ярміс дати (Мирн.). Старшина приїде, розпорядить та й знов на хутір. Чоловік мислить, а бог рядить]. Приводить в -док -
    1) (о деле, работе или группе предметов) доводити, довести до ладу, робити, зробити лад чому, зводити, звести до порядку (на лад), упорядковувати, упорядкувати, улагоджувати, улагодити, уладжувати, уладити, уладнати, направляти, направити що. [Силувалась дорогою упорядкувати свої думки, зупинити їх на чім-небудь однім (Франко). Хтось штовхнув діжечку з водою… пообливав одежу, з'явився сторож… і довів знову все до ладу (Грінч.)];
    2) (о предметах отдельных) оправляти, оправити, облагоджувати, облагодити, опоряджувати, опоряджати, опорядити, упоряджувати, упоряджати, упорядити, припоряджати, припорядити, наряджати, нарядити, направляти, направити, виладновувати, виладнати, порати, упорати що; (наводить чистоту) прибирати, прибрати, чепурити, причепурити -ся (себя), відхрещувати, відхрестити. [Збери всі човни, що остались, і гарно зараз їх оправ (Котл.). Треба упорядить школу. Ми йому ґанки нарядили. Погонич узяв порати санки (Крим.). Вмилася холодною водою, щоб не знати було сліз, ще причепурилася трохи й пішла (Грінч.). Там таке вдома застала, що насилу-силу відхрестила (Свид.)]. Заводить -дки - порядкувати; лад, порядок, розпорядок запроваджувати, запровадити. [Козацтво перебивало королівським урядам порядкувати по своїй уподобі (Куліш)]. Заведены, существуют -дки - звичаї поводяться. [Що то за люди в ній (у бурсі) живуть, і що то за звичаї поводяться в ній (Яворн.)]. -док наводить в чём - лад давати, дати, лад робити, лад знаходити чому, упорядковувати, упорядкувати, на лад зводити, звести що. [Дячиха господарювала і всьому лад давала (М. Вовч.)]. Прийти в -док - зійти, спасти на лад. [Як попорядкує з тиждень, то наче все й на лад спаде (Мова)]. Стать, поставить на -док дня - стати, поставити на чергу дня, на порядок денний. [Жіноче питання стало нарешті тут (у Галичині) на чергу дня (Єфр.)]. Соблюдать -док - додержувати, додержати порядку, глядіти, доглядіти порядку. [Гляди, дядьку, порядку]. Нарушать -док - порушувати, порушити лад, порядок, розпорядок, ламати, зламати звичай, -чаї. Нарушение -дка - порушування, порушення ладу и т. д., ламання звичаю, -їв. Плохие -дки - безладдя (-дя), безлад (-ду); (по вине блюдущих или устанавливающих -дки органов) - безуряддя. Никакого -дка не стало - ніякого ладу не стало. Поддерживать -док - пильнувати ладу. Правовой -док - правний, правовий лад. Смотреть за -дком - вести порядок. По порядку - підряд, по-черзі, поряду. В алфавитном -ке - за абеткою, в абетковім порядку. В обычном -ке - звичайним порядком. В спешном -ке - негайно, спішно. В -ке очереди - за рядом, по ряду черги. В -ке настоящего постановления - порядком цієї постанови. В -ке назначения, выдвижения - порядком призначення, висування. В судебном -ке - судовно[е]. Для -ку (без существен. надобности) - для годиться. В -ке вещей - як водиться, як звичайно, як слід, як годиться. Это в -ке вещей - це річ звичайна.
    * * *
    1) (состояние налаженности, организованности) поря́док, -дку, лад, род. п. ла́ду и ладу́

    всё в поря́дке — ( в исправном виде) все в поря́дку, все як слід; (перен.: благополучно) все гара́зд

    для поря́дка — для поря́дку; ( для соблюдения обычая) для годи́ться

    наводи́ть, навести́ \порядок — наво́дити, навести́ поря́док (лад), роби́ти, зроби́ти лад

    приводи́ть, привести́ в \порядок что — упорядко́вувати, упорядкува́ти що, дава́ти, да́ти лад чому́, дово́дити, дове́сти до ладу́ що; ( убирать) прибира́ти, прибра́ти що

    приводи́ть, привести́ себя́ — ( свой туалет)

    в \порядок — опоряджа́тися, опоряди́тися

    э́то в поря́дке веще́й — це звича́йна (приро́дна, норма́льна) річ, це норма́льно

    2) (строй, режим) лад, поря́док, у́стрій, -рою, стрій, род. п. стро́ю; (обычай, обыкновение) зви́чай (-чаю и -ча́ю) и звича́й, постано́ва

    поря́дки — (мн.: общественные отношения) поря́дки, -ків, зви́ча́ї, -чаїв и -ча́їв, постано́ви, -но́в

    3) ( последовательность) поря́док; ( очередь следования) че́рга и черга́

    в поря́дке о́череди — по че́рзі, че́ргою, за че́ргою, почерго́во, почере́жно

    \порядок дня — поря́док де́нний, поря́док дня

    по \порядок дку — за поря́дком, згі́дно з поря́дком; ( по очереди) по черзі, че́ргою, за че́ргою, почерго́во, почере́жно

    идти́ свои́м поря́дком — іти́ [собі] свої́м зви́ча́єм (своє́ю че́ргою; диал. свої́м три́бом)

    4) (способ, метод осуществления чего-л.) поря́док

    в спе́шном поря́дке — спі́шно; ( немедленно) нега́йно

    5) (тип, род чего-л.) рід, род. п. ро́ду

    соображе́ния такти́ческого поря́дка — міркува́ння такти́чного шти́бу, такти́чні міркува́ння

    два поря́дка мы́слей — два на́прями думо́к

    напряже́ние поря́дка 500 вольт — напру́га бли́зько (ко́ло) 500 вольт

    6) воен. поря́док
    7) биол. поря́док
    8) (ряд домов, составляющих одну сторону улицы в деревне) диал. перія́

    Русско-украинский словарь > порядок

  • 9 ярмарка

    Сокращение: ярм.

    Универсальный англо-русский словарь > ярмарка

  • 10 yoke

    1. n
    1) ярмо; хомут; нашийник
    2) перен. ярмо, неволя, кормига, іго; рабство
    3) іст. дерев'яна колода (на шиї злочинця)
    4) жарт. узи, союз
    5) пара запряжених волів
    6) коромисло
    7) кокетка (на сукні)
    8) невеликий маєток
    9) тех. скоба, бугель, обойма
    10) поперечка; траверса
    11) ав. штурвальна колонка
    2. v
    1) запрягати (в ярмо)
    2) перен. з'єднувати, сполучати
    3) підходити один одному
    4) пригнічувати, поневолювати; тримати в неволі (в ярмі)
    * * *
    I n
    1) ярмо; хомут; ошийник; sing іго, ярмо; icт. дерев'яна колодка ( на шиї злочинця); узи, союз
    2) (pl бeз змiн.) пара запряжених волів; парна упряжка; кокетка ( на сукні)
    4) icт. іго (арка з трьох списів, під якою римляни проводили переможених ворогів) ( символ) рабства, поневолення
    5) icт. заорювання (міра землі, 50-60 акрів)
    6) тex. скоба, бугель, хомут, обойма; сережка, затиск; хобот ( верстату); поперечина; траверса
    7) cл. ярмо
    8) aв. штурвал, ручка управління
    9) мop. поперечний румпель
    10) елк. відхиляюча система ( magnetic yoke); colonial yoke колоніальне іго, ярмо колоніалізму

    to cast /to shake, to throw/off the yoke — скинути іго /ярмо

    to send under the yoke — провести під ярмом, принизити ворога; розбити вщент

    to pass /to come/ under the yoke — пройти під ярмом; здатися на милість переможця/ визнати свою поразку

    II v
    1) упрягати в ярмо, запрягати; примушувати працювати, приборкувати
    2) сполучати, поєднувати, з'єднувати; з'єднуватися
    3) підходити/ відповідати одне одному

    English-Ukrainian dictionary > yoke

  • 11 лӧньӧдны

    перех.
    1) успокоить; утихомирить разг.; умиротворить;

    лӧньӧдны зал — успокоить зал;

    пукалысьясӧс лӧньӧдны — успокоить сидящих; ярмӧм йӧзӧс лӧньӧдны — умиротворить разъярённых людей

    2) диал. см. личӧдны во 2 знач.

    Коми-русский словарь > лӧньӧдны

  • 12 вол

    віл (р. вола); (запряженный с правой стороны) борозний, борозенний, борозничий; (с левой) підручний; (запряженный в одиночку) бовкун; (с рогами высокими загнутыми) круторогий; (с загнутыми вниз) шулий; (с толстою шеею) припористий. Несколько волов цугом - батова. Большие волы, соб. - воляччя.
    * * *
    віл, род. п. вола́

    рабо́тать (труди́ться) как \вол — роби́ти (працюва́ти) як [чо́рний] віл (як віл у ярмі́)

    Русско-украинский словарь > вол

  • 13 дотягивать

    дотянуть
    1) см. Дотаскивать, дотащить. [Як віл в ярмі, оттак я день за днем свій плуг тяжкий до краю дотягаю (Франко)];
    2) дотягати, дотягти, докаланити, докоротати. [Хоч як береглися з сіном, а тільки до половини зими дотягли (Грінч.). Докаланив він дня і зразу, як тільки стемніло, побіг до дівчини. Так-сяк, то тим, то сим докаланили вечір. Де мені віка свого докоротати]. Дотянуть до известного времени, скупо пользуясь чем - (вульг. провинц.) докандибити. [Чи стане, чи не стане нам хліба докандибити?];
    3) (в музыке, пении) доносити, витягати, витягти. [Кузино, ви не доносите в тонах на пів-аршина, - саркастично сказала Христина (Неч.-Лев.). Починайте нижче, бо так я не витягну].
    * * *
    несов.; сов. - дотян`уть
    дотяга́ти и дотя́гувати, дотягти́ и дотягну́ти

    Русско-украинский словарь > дотягивать

  • 14 зареветь

    1) заревти (заревіти) (пр. вр. заревів, -віла и зарів, заревла, заревли), (однокр.) ревнути, (зап.) зарути (-рую; пр. вр. -рув). [Добре, батьку-отамане! - кругом заревіло (Шевч.). Лев заревів (Гліб.). А він тоді як зарів! (Звин.). Та магнати заревли, добалакать не дали (Франко). Заревла страшенна буря (Квітка). Заревли великі дзвони (Хата). Ревнули воли у новім ярмі (Пісня)];
    2) (завопить, заплакать) заревти, зарю[у]м(с)ати, удрати рюмка, зарепетувати. [Дитина заревла на ввесь голос (Крим.). Чи не вдере Микола рюмка? (Зміїв. п.)]. -веть белугою - заревти коровою, як корова. [Прийшла уже й Покрова - заревла дівка, як корова (Номис)].
    * * *
    зареві́ти, -реву́, -реве́ш, заревти́, однокр. ревну́ти, усилит. ревону́ти

    Русско-украинский словарь > зареветь

  • 15 лучше

    1) (ср. ст. от Хорошо) чем кто, что - краще, ліпше, лучче за кого, за що, над кого, над що, від кого, від чого, як (ніж) хто, як (ніж) що, проти кого, проти чого. [Добре ходите в ярмі, ще краще, як діди ходили (Шевч.). Тому ковалеві ліпше, що на два міхи кує (Кониськ.). Лучче кривду терпіти, ніж кривду чинити (Номис). Ні, лучче вже мовчімо! (Куліш)]. Уж -чше - краще вже, (зап.) радше. [Слухай радше приповідки! (Франко)]. -ше всего - найкраще, найліпше. Как нельзя -ше - як-найкраще, як-найліпше, що-найкраще, що- найліпше. Как можно -ше - як мога краще (ліпше). Гораздо, значительно -ше - багато краще. Не -ше ли? - чи не краще? Больному стало -ше - хворому (слабому) полегшало, покращало. Тем -ше - тим краще, тим ліпше, то й краще. Всё -ше и -ше, час-от-часу -ше - все краще та (й) краще, що часина, то краще (ліпше). Чем дальше, тем -ше - де-далі краще. -ше чего, кого (обыкновенно в отриц. предложениях) - над що, над кого. [Не знайдеш річки над Дніпро (Куліш). Не буде вже над мою першу милу (М. Вовч.)]. Нет ничего -ше, как… - нема краще, як…, нема в світі, як…, нема в світі над що… [Нема в світі, як у злагоді жити (Грінч.)]. -ше и не говорить - краще й не казати, бодай і не казати! [Таке діється, що бодай не казати (М. Гр.)]. Ум хорошо, а два -ше - дві голові ліпше, як одна; більше очей, більше й бачать. -ше поздно, чем никогда - краще пізно (спізнившись), як ніколи. В гостях хорошо, а дома -ше - в гостях добре, а дома ще краще (ліпше). -ше десять виновных простить, чем одного невинного наказать - краще п'ятьом винуватим вину дарувати, як одного невинного покарати;
    2) (ср. ст. от Хорош) кращий, ліпший, луччий за кого, за що, від (проти) кого, від (проти) чого, ніж хто, ніж що, як хто, як що. Ваша лошадь хороша, но моя -ше - ваш кінь гарний, але мій кращий. Он -ше своего брата - він ліпший (луччий) за (від) свого брата. Он по характеру гораздо -ше тебя - він на вдачу (вдачею) багато кращий за (від, проти) тебе. Здоровье его становится день ото дня -ше - здоров'я його що-день то кращає. У него три дочери одна другой -ше - у нього три дочки одна за одну краща. Делаться, становиться -ше - кращати, ліпшати, луччати, гарнішати; срв. Улучшаться, Хорошеть. Старый друг -ше новых двух - краще давнього друга не втеряти, ніж двох нових придбати.
    * * *
    1) сравн. ст. прил. кра́щий, лі́пший; нареч. кра́ще, лі́пше
    2) безл. в знач. сказ. кра́ще, лі́пше
    3) в знач. част. кра́ще, лі́пше
    4) в знач. вводн. сл. кра́ще, лі́пше

    Русско-украинский словарь > лучше

  • 16 мычать

    мыкнуть мукати, мукнути, (сильнее) ревти, ревіти, ревнути, (низко) бутіти, (о челов.: бормотать) мимрити. [Мукаєш мов та дурна корова (Куліш). Чого бик навик, того й реве (Номис). Ревнули воли в мальованім ярмі (Пісня). Худоба бутить, бо нероблена (Кам'янеч.). Бугай бутить (Манж.). Мимрив старий, запихаючи паляницю в рот (Н.-Лев.)].
    * * *
    1) му́кати; ( реветь) реві́ти, ревти́; ( о телятах) мекати
    2) ( о человеке) муги́кати, ми́мрити

    Русско-украинский словарь > мычать

  • 17 нелюбимый

    нелюбий, немилий. [Поховаю сина та під церквою, нелюбу невістку під дзвіницею (Пісня). Я конав у ярмі немилої роботи (Чернявськ.)]. -мый (муж, жених) - нелюб (-ба), нелюбий, немилий (-ого). [Хоче мене мати за нелюба дати (Пісня). Віддавала себе нелюбу (Квітка). Життя за нелюбом (Крим.). Зав'язує дочці з нелюбим світ (Самійл.)].
    * * *
    нелюби́мий; ( немилый) нелю́бий, неми́лий

    Русско-украинский словарь > нелюбимый

  • 18 позорно

    ганебно. [Ганебно хилюсь у ярмі (Ворон.)].
    * * *
    нареч.
    гане́бно; з ганьбо́ю

    Русско-украинский словарь > позорно

  • 19 способ

    спо́сіб, -собу; (метод исполнения чего-л.) по́бит, -у; (средство диал.) ярмі́с, -у

    сле́дующим \способ бом — таки́м спо́собом (чи́ном), у таки́й (у той) спо́сіб

    \способ б жи́зни — триб життя́; спо́сіб життя́

    Русско-украинский словарь > способ

  • 20 средство

    1) за́сіб, -собу; ( способ) спо́сіб; диал. ярмі́с, -у

    все́ми \средство вами — уся́ким спо́собом, уся́кими (всіля́кими, всіма́) спо́собами, всіма́ за́собами; изы́скивать

    \средство ва — добира́ти (прибира́ти) спо́собу (спо́собів)

    пусти́ть в ход все \средство ва — ужи́ти всіх за́собів (за́ходів)

    2)

    \средство ва — (мн.: предметы, приспособления) за́соби, -бів

    \средство ва произво́дства — за́соби виробни́цтва

    \средство ва передвиже́ния — за́соби пересува́ння

    3)

    \средство ва — (мн.: ресурсы - денежные) ко́шти, -тів, кошт, -у; (деньги, материальные ценности) спромо́жність, -ності, спромо́га; ( состояние) доста́ток, -тку, доста́тки, -ків; ( к жизни) за́соби

    жить на свои́ \средство ва — жи́ти на свої́ ко́шти (свої́м ко́штом, на свій кошт)

    жить не по \средство вам — жи́ти невідпові́дно до свої́х доста́тків

    собра́ться со \средство вами — спромогти́ся

    \средство ва существова́ния — за́соби [до] існува́ння

    челове́к со \средство вами — люди́на з доста́тком

    Русско-украинский словарь > средство

См. также в других словарях:

  • ЯРМ — якорная речная мина ЯРМ Ярославские реставрационные мастерские г. Ярославль …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ярміс — іменник чоловічого роду спосіб діал …   Орфографічний словник української мови

  • ярмівка — и, ж., діал. Різновид шапки …   Український тлумачний словник

  • ярмілка — и, ж., діал., зах. Те саме, що ярмулка …   Український тлумачний словник

  • ярміс — у, ч., діал. Спосіб (у 1 знач.). || Вихід із скрутного становища. || Привід (у 1 знач.) …   Український тлумачний словник

  • ярмо — ярм о, а, мн. ч. ярма, ярм, ярм ам …   Русский орфографический словарь

  • ярмо — ярм’о тугой обруч, деревянный хомут, надеваемый рабочему животному на шею. К нему прикрепляется плуг или повозка. В переносном смысле означает бремя, рабство, подчинение (2Кор.6:14 ) …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • ярмо — ярм’о тугой обруч, деревянный хомут, надеваемый рабочему животному на шею. К нему прикрепляется плуг или повозка. В переносном смысле означает бремя, рабство, подчинение (2Кор.6:14 ) …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • Ярмола — Ярмілай …   Словник лемківскої говірки

  • ярмо — ярм/о …   Морфемно-орфографический словарь

  • Ирбит —    г., р ный ц. в Свердл. обл., расположен в 204 км к В. от Екат., на правом берегу р.Ницы. Первое пос. (Ирбитская слобода) возникло в 1631. Его удобное геогр. и экономическое положение способствовало созданию ярм. ц. (1643). В 1686 в слободе был …   Уральская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»